Блог им. vo888 → Лестница в небо

  • 24 мая 2011, 01:59
  • vo888
Это моя любимейшая песня с детсадовского времени, когда мой брат ставил бабину на магнитофон Нота, я замирал и впадал в странный экстаз звуков, даже не осозновая смысл этой композиции. Позже я выучил Английский, но смысл еще не доходил, так как игра слов не позволяла ему открыться, но сегодня нашел кучу переводов и решил написать об этом…


Есть леди, которая уверена,
Что все то блестит, есть золото,
И она покупает лестницу на небо.
Когда она прибудет туда, она узнает,
Не закрыты ли все магазины.
С помощью слова она сможет приобрести то, за чем она пришла.

На стене есть знак,
Но она хочет удостовериться,
Потому что, вы знаете, иногда слова имеют несколько значений.
На дереве возле ручья сидит птица, которая поет.
Иногда все наши мысли вызваны дурными предчувствиями.
О, это меня удивляет,
О, это меня поражает.

Есть чувство, которое меня вводит в заблуждение,
Когда я смотрю на зпад,
И моя душа взывает к прощанию.
В своих мыслях я уже видел
Кольца дыма между деревьями
И голоса тех, кто следит за нами (постоянно).
О, это меня удивляет,
О, это меня поражает.

Слышен шепот, что вскоре,
Если мы все будем призывать мелодию (гармонию),
Игрок на свирели приведет нас к истине (разуму),
И новый день начнется
Для тех. Кто томиться в ожидании,
И леса будут смехом вторить в ответ.

Если твои защитные силы придут в замешательство,
Не тревожься сейчас.
Это просто чистая энергия богини жизни.
Есть две дороги, по которым вы можете пойти,
Но в конце концов
Еще есть время. чтобы изменить путь, по которому вы ступаете,
И это меня удивляет.

Твоя голова гудит, и шум не исчезент,
Если тебе не удасться узнать.
Игрок на свирели призывает к тому, чтобы вы присоединились к нему.
Милая леди, слышишь ли ты, как дует ветер,
И знала ли ты, что
Твоя лестница расположена попутно шепчущему ветру.
Когда мы петляем вверх-вниз по дороге,
Наши тени становятся (поднимаются) выше наших душ.
Здесь (в этот момент) появляется леди, которую мы все знаем,
Которая сияет белым светом и хочет доказать,
Каким образом все по-прежнему превращается в золото.
И если ты будешь очень настойчиво вслушиваться,
Мелодия дойдет до тебя в конце концов,
Как только один станет за всех и все за одного,
Чтобы стать скалой, а не скатиться с горы.

Комментарии (0)

RSS свернуть / развернуть

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.