Блог им. DonBruce → Halloween

  • 28 октября 2009, 19:00
  • DonBruce
Halloween или Хэллоуин — именно так пишется название языческого кельтского праздника. Но этому придают значение далеко не все. Вот как назвали этот день арт-директора (промоутеры) заведений, присылающие анонсы для night.kz:

Helloween — видимо как-то обыгрывается слово Hell — ад, преисподняя.
Так считают: Cicterne Hall,«Adam & Eve», Ночной ресторан «Major».

H310WEEN — так считает широкоизвестный в узких кругах рок-портал 310.kz и Moby-Dick Music Bar.

Хэллуин — Cream Cafe.

Halloween — правильное название — Ночной клуб Жесть, Main Club (Астана), La Fete, «Ажур» Luxury Club, Казанова, Клуб GAS, Men's club 13, York Pub, ТРЦ «Спутник», Fame Cafe.

Это то, что я отрыл наскоро в почте. Кое-кто из блогосчан видел много больше анонсов. Я это к чему, этот как бы праздник захватывает мозг заведений и их посетителей, будет где потусоваться, предложений море и найдете их на night.kz
  • +1
  • 9

Комментарии (9)

RSS свернуть / развернуть
+
0
Кто обнаружит ошибку в тексте, тому респект и уважуха!
+
0
орфографисекую? ))) или смысловую? )
+
0
Ладно, все просто, Хеллоуин, через е должно быть.
+
0
ну почему же-транскрибируют же «Хэллоу!», значит и хэллоуин имеет прво на существования. с этми англицизмами и прочими заимствованиями сам черт ногу сломит
+
0
Вообще Хэллоуин встречается чаще, как мне показалось, но gramota.ru настаивает на Хеллоуине.
+
0
да. вики тоже считает, что через «е»

это как manager, видимо ))) не транслитерация, а транскрипция
+
0
но есть и такое и такое слова :)
+
0
какое и какое?
+
0
какое и такое?

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.