Ох уж эти детки! → Праздник Сити-Го-Сан

  • 26 ноября 2010, 12:03
  • Caramel
Этот пост ждал своего часа довольно долго (11 дней, как-никак :-)))). Дело в том, что 15 ноября сыну исполнилось полгода. Я узнала, что в этот день в Японии отмечают замечательный праздник — Сити–Го–Сан — праздник детей.
Если быть более точным — праздник детей, тело которых сегодня покинет божество. Уже завтра эти дети перейдут на новый воспитательный этап «раб». А сегодня мальчиков и девочек впервые в их жизни оденут во «взрослые костюмы», сделают взрослые причёски и дадут немного пошалить.







Все наверняка слышали об этой системе воспитания — Император-Раб-Равный. Скорее всего, она происходит из поверья о том, что маленький ребенок — это божество, вселившееся в тело в момент рождения. Поэтому до 5 лет японским детям ничего не запрещают.

Амаэ – так называют матерей в Японии. Этому слову трудно подобрать аналог в русском языке. Оно означает чувство зависимости от матери, которое воспринимается детьми как нечто желательное. Глагол амаэру означает «воспользоваться чем-то», «быть избалованным», «искать покровительства». Он передает суть отношений матери и ребенка. При рождении малыша акушерка отрезает кусок пуповины, высушивает его и кладет в традиционную деревянную коробочку размером чуть больше спичечного коробка. На ней позолоченными буквами выбито имя матери и дата рождения ребенка. Это символ связи мамы и младенца. В Японии редко увидишь плачущего кроху. Мать старается сделать так, чтобы у него не было для этого повода. Первый год ребенок как бы остается частью тела матери, которая целыми днями носит его привязанным за спиной, ночью кладет спать рядом с собой и дает грудь в любой момент, когда он захочет. Японская промышленность даже выпускает специальные куртки со вставкой на молнии, которая позволяет носить спереди ребенка. Когда малыш подрастет, вставка отстегивается, и куртка превращается в обычную одежду. Ребенку ничего не запрещают, от взрослых он слышит только предостережения: «опасно», «грязно», «плохо». Но если он все-таки ушибся или обжегся, мать считает виноватой себя и просит у него прощения за то, что не уберегла. Когда дети начинают ходить, их тоже практически не оставляют без присмотра. Мамы продолжают следовать за своими карапузами буквально по пятам

А после 5 ребенок входит в жесткую систему правил и ограничений, которые четко предписывают, как надо поступать в той или иной ситуации. Не подчиняться им невозможно, поскольку так делают все, и поступить по-другому — означает «потерять лицо», оказаться вне группы. «Всему свое место» — один из основных принципов японского мировоззрения. И дети усваивают его с самого раннего возраста.

В этом и заключается парадокс японского воспитания: из ребенка, которому в детстве разрешали все, вырастает дисциплинированный и законопослушный гражданин.

А 15 лет человек становит взрослым и с ним общаются, как с равным. Считается, что пятнадцатилетний подросток — это уже взрослый человек, который четко знает свои обязанности и безукоризненно подчиняется правилам.
  • +2
  • 6

Комментарии (6)

RSS свернуть / развернуть
+
0
Интересная традиция, что-то в ней есть.
+
0
Да, я думаю основная мысль там в том, чтобы до 5 лет ребенок играл и познавал мир без ограничений, а осле уже входил в рамки. Но думаю к нам такая система неприменима.
+
0
Думаю, такая система воспитания уберегает молодых родителей от многих споров)
+
0
Дааа… как удобно. бабушки не спорят между собой…
+
0
Очень инетерсная публикация. Может послужить примером для воспитывающих малышей родителям!
+
+1
В условиях нашего общества, если ребенку до 5 лет позволять все, а потом запрещать все — он этого не поймет. и либо вырастет балованным, либо с кучей комплексов. Потому что нет единых взглядов на воспитание, как в Японии. Разношерстно все)

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.