Поиск по меткам ↓



Новости Казахстана → Сказки про судейские дела

Рука руку моет… или, как сшить дело белыми нитками ...
  • 26 сентября 2011, 23:45
  • Seny

Блог им. DonBruce → Вокруг света за 80 дней с Вилли Фогом

Переключал телеканалы и услышал знакомую мелодию. Мелодию довольно запоминающуюся и навязчивую. По какому-то детскому каналу шел мультсериал «Вокруг света с Вилли Фогом». Мультик для меня лично исторический. Видел я его году так в 1991 примерно, уже не в детском возрасте. Но впечатлений море, так как показывали его по одному из первых коммерческих телеканалов — КТК. Коммерческий телевизионный канал (КТК) как раз и начал работать в 1991 году. Это было довольно волнительно настраивать телеканалы и обнаружить там что-то кроме первого, второго и орбиты. Показ мультика проходил по выходным с утра пораньше, но собирал неприлично большую аудиторию. Сейчас уже кабельным никого не удивить, частных каналов много больше чем государственных, а каналов на спутнике у меня лично больше тысячи. Но тогда начало вещания коммерческого канала было как окно в новый мир :) Почти как полет в космос :) И полет этот начинался, в том числе, с приключений Вилли Фога, Ригодона и Тико-чемпиона. Премьера испанского мультика «La vuelta al mundo de Willy Fog» по мотивам романа Жюля Верна «Вокруг света за 80 дней» состоялась в 1983 году, естественно в Испании, на канале RTVE. Сериал показывался во многих странах, в том числе во Франции, США, Канаде, Великобритании и других. В СССР мультик первый раз показали на втором канале с советским переводом. Потом он уже начал торжественное шествие по другим каналам и начал распространятся на пиратских кассетах. Похоже, что транслировали у нас его как раз с одноголосым пиратским переводом, но я точно не помню. Сегодня я уже увидел кусочек сериала, в версии дублированной в 2007 году студией Лайко. Песенку с навязчивой мелодией в первых версиях не переводили и она звучала на испанском. В поздних версиях перевели начальную песню, а вместо финальной звучит просто мелодия, так как финальную переводить не стали. Исторически песенка звучала в переводах на английский (для США и Англии), на чешский, на японский, на французский. На YouTube неленивый найдет все версии начальной и финальной песенки на разных языках. Вот на японском: www.youtube.com/watch?v=KgMTH8ysvks Я Вилли Фог, мои друзья со мной и друг за друга мы горой Весь шар земной мы бесстрашно обойдём и вернёмся в срок домой Ригодон и Тико с ним и Роми тоже не забудь; Мы поднимем паруса Нас приключения не страшат; Вместе друзья избороздим все моря, за горизонты мы сумеем заглянуть. Пусть опасен будет путь, зато прекрасный мир откроет тайны нам свои; Ветер страстный нас зовёт в компании друзей на край земли; Мы за 80 дней, вокруг планеты всей пройдём, чтобы вернуться в срок В путь, собирайся в путь В компании друзей Ждёт нас долгий путь Поспеши смелей....
  • +3
  • 2